Executiveradioshowhostproducermanager
Är det inte lite töntigt med alla titlar som är på engelska?
Är det ett sätt att få ett dussinjobb att låta speciellt och intressant?
Jag bara undrar...
Key account manager (Nyckelkontochef)
Desktopmanager (Skrivbordschef. Jo, jag tackar...)
IT-Professional (Informationsteknik-yrkesmässig. Hepp!)
Creative producer (Kreativ producent. Finns det motsatsen? Dull producer..)
Floor manager. (Golvlagledare)
Admissions director (Antagningsdirektör. Stiligt värre, men finns dom?)
Efter försöket till nån sorts översättningar så får jag viss förtståelse för de löjliga engelska omskrivningarna. Håhåjajaa.
Är det ett sätt att få ett dussinjobb att låta speciellt och intressant?
Jag bara undrar...
Key account manager (Nyckelkontochef)
Desktopmanager (Skrivbordschef. Jo, jag tackar...)
IT-Professional (Informationsteknik-yrkesmässig. Hepp!)
Creative producer (Kreativ producent. Finns det motsatsen? Dull producer..)
Floor manager. (Golvlagledare)
Admissions director (Antagningsdirektör. Stiligt värre, men finns dom?)
Efter försöket till nån sorts översättningar så får jag viss förtståelse för de löjliga engelska omskrivningarna. Håhåjajaa.
Kommentarer
Postat av: Niklas H
Måste hålla med dig. Titlar har ingen betydelse längre, vilket kanske iofs är bra, men tänk om man bara via titeln kunde fatta vad personen i fråga gör.
Trackback